Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E. Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Русский
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
M-NET Interface
Model
MAC-399IF-E
[FOR INSTALLER]
INSTALLATION MANUAL
[FÜR INSTALLATEURE]
INSTALLATIONSHANDBUCH
[POUR L’INSTALLATEUR]
MANUEL D’INSTALLATION
[FÖR INSTALLATÖREN]
INSTALLATIONSMANUAL
[VOOR DE INSTALLATEUR]
INSTALLATIEHANDLEIDING
[PER L’INSTALLATORE]
MANUALE DI INSTALLAZIONE
[PARA EL INSTALADOR]
MANUAL DE INSTALACIÓN
[PARA O INSTALADOR]
MANUAL DE INSTALAÇÃO
[TIL INSTALLATØREN]
INSTALLATIONSMANUAL
[°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏]
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
[MONTÖR ‹Ç‹N]
MONTAJ ELK‹TABI
[ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ]
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
[ ]
[ ]
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - MAC-399IF-E

РусскийEnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItaliano∂ÏÏËÓÈοPortuguêsDanskSvenskaTürkçeM-NET InterfaceModelMAC-399IF-E[FOR INSTALLER]INSTALLATION MA

Page 2 - Warning

101. Sicherheitsanweisungen• Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheitsanweisungen.• Dieses Handbuch enthält wichtige Informat

Page 3 - 2. Before Installation

1003. 安裝M-NET介面單元M-NET介面單元應該放置於介面引出的5芯連接電纜可以接到室內機的位置上.請勿延長5芯連接電纜.這會導致設備發生故障.使用2個或更多螺絲將介面單元安全地安裝在柱子或牆壁上.安裝螺絲 3 當使用牆壁安裝支架時 21使用2個安裝螺絲 3 讓牆壁安裝支架 2 緊貼介面單

Page 4

1014. 設定開關如果系統沒有正確配置﹐單元將不會正常操作.您可能無法通過系統控制器/ME遙控器來控制室內機組功能﹐或者在系統控制器/ME遙控器顯示上出現室內機組不提供的功能.因此﹐接通電源前應確定已正確配置系統. SW500 1號﹐2號 – 不能使用這些應設定為關(如果設定為開﹐設備將無法與系

Page 5 - 4. Setting the Switches

1025. 連接M-NET介面到室內機組連接M-NET介面板到室內控制板上.將隨M-NET介面單元附帶的5芯連接電纜連接到室內控制板上的連接器CN105.室內機組室內控制板介面單元 1DM00J805BDIP(1)1244064AIC570LD501-1LD501-2LD503-1LD503-2CS

Page 6

1036. 連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器• 將單元連接到系統控制器或ME遙控器時﹐將M-NET的傳輸線連接到控制信號端子.將2芯連接絞線 A 連接到A1/B1或A2/B2(可以連接到任何一個).• 只有當交叉連接接線的時候﹐使用S端子來交叉連接每一根連接線的屏蔽部分.• 將連接絞線 A 和M

Page 7

1047. 使用注意事項在嘗試試運轉之前﹐請仔細閱讀這些資訊.下述的控制資料應當仔細解釋並提供給本設備的使用者.(一旦安裝完成﹐請向使用者提供這些說明.)* 本M-NET介面使用組合式空調器(city-multi)的控制來操作M/P/S系列﹐但是由於M/P/S系列和組合式空調器功能上的差異﹐存在一些

Page 8 - 7. Notes Regarding Use

1058. 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表通過隨M/P/S系列附帶的無線遙控器操作的功能.[符號] : 可用/ : 可用﹐在顯示上有限制/×: 不可用/–: 不適用(沒有功能)ME 遙控器(高)(高)(底下流動位置3)×電源開啟(操作)電源關閉(停止)自動操作(操作)手動製冷(製冷)手動

Page 9 - 9. Specifications

1061. 安全說明• 在使用本設備之前,請閱讀所有安全說明。• 本手冊包含重要的安全資訊。請務必遵循所有說明進行操作。• 安裝介面後,請將本安裝手冊轉交使用者。提醒使用者妥善保存他們的房間空調器使用手冊和保修卡。 警告(不當操作可能導致人員受傷或死亡等嚴重後果。) 使用者不應自行安裝介面。如果安

Page 10 - Warnung

1072. 安裝之前2.1. 如何使用M-NET介面 注意當使用組合式空調器(city-multi)的系統遙控器時,您不能將組合式空調器和房間空調器在同一組內進行註冊。在此情況下,將組合式和房間空調器在不同的組內進行註冊。 功能使用M-NET(*)對M/P/S系列進行集中和單獨的管理。* 一種組合

Page 11 - 2. Vor Installation

1083. 安裝M-NET介面單元M-NET介面單元應該放置於介面引出的5芯連接電纜可以接到室內機的位置上。請勿延長5芯連接電纜。這會造成設備故障。使用2個或更多螺絲將介面單元安全地安裝在柱子或牆壁上。安裝螺絲 3 當使用牆壁安裝支架時 21使用2個安裝螺絲 3 讓牆壁安裝支架 2 緊貼介面單元

Page 12

1094. 設定開關如果系統沒有正確配置,單元將不會正常操作。您可能無法通過系統控制器/ME遙控器來控制室內機組功能,或者在系統控制器/ME遙控器顯示上出現室內機組不提供的功能。因此,接通電源前應確定已正確配置系統。 SW500 1號,2號 – 不能使用這些應設定為關(如果設定為開,設備將無法與系

Page 13 - 4. Einstellen der Schalter

112. Vor Installation2.1. Wie man die M-NET-Schnittstelle verwendet VorsichtBei Verwendung der Fernbedienung eines gebündelten Klimaanlagensystems (ci

Page 14

1105. 連接M-NET介面到室內機組連接M-NET介面板到室內控制板上。將隨M-NET介面單元附帶的5芯連接電纜連接到室內控制板上的連接器CN105。室內機組室內控制板介面單元 1DM00J805BDIP(1)1244064AIC570LD501-1LD501-2LD503-1LD503-2CS

Page 15 - B1A2 B2 S

1116. 連接M-NET介面、電源和ME遙控器• 將單元連接到系統控制器或ME遙控器時,將M-NET的傳輸線連接到控制訊號端子。將2芯連接絞線 A 連接到A1/B1或A2/B2(可以連接到任何一個)。• 只有當交叉連接接線的時候,使用S端子來交叉連接每一根連接線的屏蔽部分。• 將連接絞線 A 和M

Page 16 - 7. Hinweise zur Benutzung

1127. 使用注意事項在嘗試測試運行之前,請仔細閱讀這些資訊。下述的控制資訊應當仔細解釋並提供給本設備的使用者。(一旦安裝完成,請向使用者提供這些說明。)* 本M-NET介面使用組合式空調器(city-multi)的控制來操作M/P/S系列,但是由於M/P/S系列和組合式空調器功能上的差異,存在一

Page 17 - 9. Technische Daten

1138. 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表通過隨M/P/S系列附帶的無線遙控器操作的功能[符號] : 可用/ : 可用﹐在顯示上有限制/×: 不可用/–: 不適用(沒有功能)ME 遙控器(高)(高)(底下流動位置3)×電源開啟(操作)電源關閉(停止)自動操作(操作)手動製冷(製冷)手動製

Page 20

This product is designed and intended for use in the residential,commercial and light-industrial environment.The product at hand is based onthe follow

Page 21

123. Montage der M-NET-SchnittstelleneinheitDas M-NET-Interface sollte an einem Ort platziert werden, von dem aus das 5-adrige Anschlusskabel am Inter

Page 22

134. Einstellen der SchalterWenn das System nicht richtig angeordnet ist, arbeitet die Einheit nicht ordnungsgemäß. Sie sind möglicherweise nicht in d

Page 23

145. Anschluss der M-NET-Schnittstelle an ein InnengerätSchließen Sie die Schalttafel der M-NET-Schnittstelle an die Schalttafel des Innengerätes an.V

Page 24

156.Anschluß der M-NET-Schnittstelle, des Netzanschlusses und der ME-Fernbedienung• Schließen Sie beim Anschluß des Gerätes an eine Systemsteuerung od

Page 25 - 9. Caractéristiques

167. Hinweise zur BenutzungVor dem Versuch eines Testlaufs lesen Sie bitte diese Informationen sorgfältig durch.Die folgenden Kontrollinformationen mü

Page 26 - Waarschuwing

179. Technische DatenEingangsspannungLeistungsaufnahmeEingangsstromEingangsspannungSeite der KlimaanlageSeite des M-NET12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.Tabelle

Page 27 - 2. Vóór installatie

181. Consignes de Sécurité• Lisez ces Consignes de Sécurité avant de procéder à l’utilisation de l’appareil.• Ce manuel contient des informations impo

Page 28

192. Avant l’Installation2.1. Comment Utiliser l’Interface M-NET PrécautionSi vous utilisez une télécommande du système pour votre climatiseur monoblo

Page 29 - 4. De schakelaars instellen

21. Safety Instructions• Read all Safety Instructions before using this device.• This manual contains important safety information. Be sure to comply

Page 30

203. Fixation de l’Interface M-NETL'interface M-NET doit être placée à un endroit où le câble de connexion à 5 âmes de l'interface pourra at

Page 31 - 2 Verbindingsleidingen A

214. Configuration des CommutateursSi le système n’est pas configuré correctement, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Il pourrait êt

Page 32 - 7. Opmerkingen over gebruik

225. Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieurRaccordez le panneau de l’interface M-NET au panneau de commande de l’appareil intérieur.Bra

Page 33 - 9. Specificaties

236.Connexion de l’Interface M-NET, de l’alimentation, et de la Télécommande ME• Lors du raccordement de l’appareil à un contrôleur de système ou à la

Page 34 - Atención

247. Remarques Concernant l’UtilisationVeuillez lire ces informations attentivement avant de lancer un test de fonctionnement.Les informations de cont

Page 35 - 2. Antes de la instalación

259. CaractéristiquesTension d’entréeConsommation électriqueIntensité d’entréeTension d’entréeCôté du climatiseurCôté M-NET12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.Tab

Page 36

261. Veiligheidsvoorschriften• Lees alle veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt.• Deze handleiding bevat belangrijke

Page 37 - 4. Ajuste de los conmutadores

272. Vóór installatie2.1. De M-NET-interface gebruiken VoorzichtigAls u een systeemafstandsbediening voor een packaged (vrijstaande) airconditioner (c

Page 38

283. De M-NET-interface-unit monterenU dient de M-NET-interface-unit op een locatie te plaatsen waar de 5-aderige verbindingskabel van de interface ee

Page 39

294. De schakelaars instellenAls het systeem niet correct wordt geconfigureerd, zal de unit niet goed werken. In dat geval kan het gebeuren dat u de f

Page 40 - 7. Notas sobre el uso

32. Before Installation2.1. How to Use the M-NET Interface CautionWhen using a packaged air conditioner (city-multi) system remote controller, you can

Page 41 - 9. Especificaciones

305. De M-NET-interface op een binnenunit aansluitenSluit de kaart van de M-NET-interface aan op de besturingskaart van de binnenunit.Koppel de 5-ader

Page 42 - Avvertenza

316.De M-NET-interface, de voedingseenheid en de ME-afstandsbediening aansluiten• Wanneer u de unit op een systeemafstandsbediening of ME-afstandsbedi

Page 43 - 2. Prima dell’installazione

327. Opmerkingen over gebruikLees deze informatie zorgvuldig door voordat u probeert het apparaat te proefdraaien.De volgende bedieningsinformatie die

Page 44

339. SpecificatiesIngangsspanningEnergieverbruikIngangsstroomIngangsspanningAirconditionerM-NET12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.Functies die via de systeem-/ME

Page 45

341. Instrucciones de seguridad• Lea todas las Instrucciones de seguridad antes de manejar este aparato.• Este manual contiene información de segurida

Page 46

352. Antes de la instalación2.1. Utilización de la interfaz M-NET CuidadoSi se utiliza un controlador remoto de sistema con un acondicionador de aire

Page 47

363. Montaje de la interfaz M-NETLa unidad de interfaz M-NET debe colocarse en un lugar donde el cable de conexión de 5 hilos llegue desde la interfaz

Page 48 - 7. Note sull’utilizzo

374. Ajuste de los conmutadoresSi el sistema no se configura adecuadamente, la unidad no funcionará bien. Es posible que no pueda controlar las funcio

Page 49 - 9. Specifiche

385. Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interiorConecte la placa de interfaz M-NET al panel de control de la unidad interior.Conecte el cable

Page 50 - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË

396.Conexión de la interfaz M-NET, la fuente de alimentación y el controlador remoto ME• Al conectar la unidad a un Controlador de sistema o Controlad

Page 51 - 2. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË

43. Mounting the M-NET Interface UnitThe M-NET Interface unit should be placed in a location where the 5-core connecting cable from the interface can

Page 52

407. Notas sobre el usoLea esta información atentamente antes de llevar a cabo una prueba de funcionamiento.La siguiente información de control debe e

Page 53 - 4. ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ

419. EspecificacionesTensión de entradaConsumo de corrienteCorriente de entradaTensión de entradaLado del acondicionador de aireLado de la interfaz M-

Page 54

421. Istruzioni di sicurezza• Leggere integralmente le Istruzioni di sicurezza prima di utilizzare questo dispositivo.• Il presente manuale contiene i

Page 55

432. Prima dell’installazione2.1. Modalità d’uso dell’Interfaccia M-NET CautelaSe si utilizza un comando a distanza per sistemi di condizionatori d’ar

Page 56

443. Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NETL’unità interfaccia M-NET deve essere collocata in un luogo in cui il cavo di collegamento a 5 fili dell’in

Page 57 - 9. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜

454. Impostazione degli interruttoriSe non si configura correttamente il sistema, l’unità non funzionerà debitamente. Potrebbe risultare impossibile c

Page 58 - 1. Instruções de Segurança

465. Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità internaCollegare la scheda dell’interfaccia M-NET alla scheda di controllo dell’unità interna.Colle

Page 59 - 2. Antes da Instalação

476.Collegamento di Interfaccia M-NET, alimentazione elettrica e controller remoto ME• Quando si collega l’unità ad un controller di sistema o a un co

Page 60

487. Note sull’utilizzoLeggere attentamente le presenti informazioni prima di cercare di eseguire il test.Le seguenti informazioni relative ai comandi

Page 61

499. SpecificheTensione in entrataAssorbimentoCorrente in entrataTensione in entrataLato climatizzatoreLato M-NET12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.Tavola delle

Page 62

54. Setting the SwitchesIf the system is not configured correctly, the unit will not function properly. You may be unable to control the functions of

Page 63

501. √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ñ ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÚÈÓ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹.ñ ™Â ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜

Page 64

512. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË2.1. ¶Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ¢ÈÂ·Ê‹ M-NET ¶ÚÔÛÔ¯‹ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰

Page 65 - 9. Especificações

523. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET∏ ÌÔÓ¿‰· ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Û ı¤ÛË Ô˘ Ó· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 5 ÎÏÒÓˆÓ ·fi Ùˉ

Page 66 - Advarsel

534. ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ∂¿Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ, Ë ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο. ªÔÚ› Ó· ÌËÓ Â›ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· ÂϤÁ¯ÂÙÂÙȘ Ï

Page 67 - 2. Inden installationen

545. ™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ›Ó·Î· ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET ÛÙÔÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘.™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 5

Page 68

556.™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET, Ù˘ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ MEñ ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ¤Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ‹ ¤Ó· ∆ËÏ

Page 69 - 4. Indstilling af kontakterne

567. ™ËÌÂÈÒÛÂȘ ™¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹Û˶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·˘Ù¤˜ ÚÔÛ¯ÙÈο ÚÈÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ οÓÂÙ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.√È ·Ú·Î¿Ù

Page 70

579. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜∆¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÈÛ¯‡Ô˜ƒÂ‡Ì· ÂÈÛfi‰Ô˘∆¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘¶ÏÂ˘Ú¿ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡¶ÏÂ˘Ú¿ M-NET12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.¶›Ó·Î·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ô˘

Page 71

581. Instruções de Segurança• Leia todas as Instruções de Segurança antes de utilizar o dispositivo.• Este manual contém informações importantes relat

Page 72

592. Antes da Instalação2.1. Como Utilizar a Interface M-NET CuidadoAo utilizar o controlo remoto de um sistema de aparelho de ar condicionado compact

Page 73 - 9. Specifikationer

65. Connecting the M-NET Interface to indoor unitConnect the M-NET Interface board to the indoor control board.Connect the 5-core connecting cable tha

Page 74 - Varning

603. Montagem da Unidade de Interface M-NETA unidade de Interface M-NET deve ser instalada num local a partir do qual o cabo de ligação de 5 núcleos d

Page 75 - 2. Före installationen

614. Definição dos InterruptoresSe o sistema não estiver bem configurado, a unidade não funcionar correctamente. Pode não ser possível controlar as fu

Page 76

625. Ligação da Interface M-NET à unidade interiorLigue a placa de Interface M-NET ao quadro de controlo interno.Ligue o cabo de ligação de 5 núcleos

Page 77 - 4. Ställa in omkopplarna

636.Ligação da Interface M-NET, da Alimentação e do Controlo Remoto ME• Ao ligar a unidade a um controlo do sistema ou ao Controlo Remoto ME, ligue a

Page 78

647. Notas Relativas à UtilizaçãoLeia atentamente estas informações antes de tentar efectuar um teste de funcionamento.As seguintes informações de con

Page 79

659. EspecificaçõesTensão de entradaConsumo de energiaCorrente de entradaTensão de entradaParte do aparelho de arcondicionadoParte da M-NET12 V0,6 W0,

Page 80

661. Sikkerhedsregler• Læs alle sikkerhedsregler, før du bruger udstyret.• Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerheden. Sørg for at

Page 81

672. Inden installationen2.1. Sådan anvendes M-NET interface ForsigtigNår et kompakt klimaanlægs (city-multi) fjernbetjening benyttes, kan kompakte kl

Page 82 - ‹çindekiler

683. Montering af M-NET interface-enhedM-NET-interfaceenheden skal placeres på et sted, hvor det 5-trådede forbindelseskabel interfacet kan nå en inde

Page 83 - 2. Montajdan Önce

694. Indstilling af kontakterneHvis systemet ikke er korrekt konfigureret, vil enheden ikke kunne fungere korrekt. Du vil muligvis ikke være i stand t

Page 84 - 3. M-NET Arabiriminin Montaj›

76.Connecting the M-NET Interface, the Power Supply, and the ME Remote Controller• When connecting the unit to a system controller or ME Remote Contro

Page 85 - 4. Anahtarlar›n Ayarlanmas›

705. Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhedForbind M-NET interfacekredsløbet til indendørsenhedens styrepanel.Sæt det 5-trådede forbindelse

Page 86

716.Tilslutning af M-NET interface, strømforsyningen og ME fjernbetjeningen• Når enheden skal tilsluttes til en systemstyringsenhed eller ME fjernbetj

Page 87

727. Bemærkninger om anvendelsenLæs venligst denne information omhyggeligt, før du forsøger en testkørsel.Følgende kontroloplysninger bør forklares gr

Page 88 - 7. Kullan›mla ‹lgili Notlar

739. SpecifikationerIndgangsspændingStrømforbrugIndgangsstrømIndgangsspændingKlimaanlæggets sideM-NET’s side12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.Tabel over funktio

Page 89 - 9. Özellikler

741. Säkerhetsanvisningar• Läs alla säkerhetsanvisningar innan enheten används.• Den här bruksanvisningen innehåller viktig säkerhetsinformation. Följ

Page 90 - Предупреждение

752. Före installationen2.1. Använda M-NET-gränssnittet FörsiktighetNär en fjärrkontroll för ett luftkonditioneringspaket (city-multi) används, kan du

Page 91 - 2. Перед началом установки

763. Montera M-NET-gränssnittsenhetenM-NET-gränssnittsenheten ska placeras på en plats där gränssnittets 5-trådiga anslutningskabel kan nå en inomhuse

Page 92 - 3. Монтаж платы M-NET

774. Ställa in omkopplarnaEnheten fungerar inte på rätt sätt om systemet konfigureras fel. Du kanske inte kan styra inomhusenhetens funktioner via sys

Page 93 - 4. Настройка переключателей

785. Ansluta M-NET-gränssnittet till en inomhusenhetAnslut M-NET-gränssnittskortet till inomhusenhetens styrkort.Anslut den 5-trådiga anslutningskabel

Page 94

796.Ansluta M-NET-gränssnittet, strömförsörjningen och ME-fjärrkontrollen• När enheten ansluts till en systemstyrenhet eller ME-fjärrkontrollen ska öv

Page 95

87. Notes Regarding UsePlease read this information carefully before attempting a test run.The following control information should be thoroughly expl

Page 96 - 7. Указания по эксплуатации

807. Anmärkningar angående användningLäs den här informationen noga innan du gör en testkörning.Informationen som följer ska förklaras ordentligt för

Page 97 - 9. Характеристики

819. SpecifikationerInspänningStrömförbrukningInströmInspänningLuftkonditioneringM-NET12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.Tabell över funktioner som aktiveras med

Page 98

821. Güvenlik Talimatlar›• Bu cihaz› kullanmadan önce tüm Güvenlik Talimatlar›n› okuyunuz.• Bu k›lavuzda önemli güvenlik bilgileri yer almaktad›r. Tüm

Page 99

832. Montajdan Önce2.1. M-NET Arabirimi Nas›l Kullan›l›r DikkatAmbalajl› klima cihaz› (city-multi) sistemi uzaktan kumandas›n› kullan›rken, ambalajl›

Page 100 - 3. 安裝M-NET介面單元

843. M-NET Arabiriminin Montaj›M-NET Arayüz birimi, arayüzden ç›kan 5 telli ba¤lant› kablosunun, iç üniteye ulaflabilece¤i bir yere yerlefltirilmelidir.

Page 101

854. Anahtarlar›n Ayarlanmas›Sistem do¤ru flekilde yap›land›r›lmazsa, ünite gerekti¤i gibi çal›flmayacakt›r. ‹ç ünitenin fonksiyonlar›n› Sistem Kumandas

Page 102 - 5. 連接M-NET介面到室內機組

865. M-NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas›M-NET Arabirimi kart›n› iç ünite kontrol kart›na ba¤lay›n.M-NET Arayüzü ünitesinden gelen 5 telli ba¤lant

Page 103 - 6. 連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器

876.M-NET Arabiriminin, Güç Beslemesinin ve ME Uzaktan Kumandas›n›n Ba¤lanmas›• Üniteyi sistem kumandas›na veya ME Uzaktan kumandaya ba¤larken, M-NET

Page 104 - 7. 使用注意事項

887. Kullan›mla ‹lgili NotlarTest çal›flt›rmas› yapmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyunuz.Afla¤›daki kontrol bilgileri bu cihaz›n kullan›c›lar›na k

Page 105 - 8. 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表

899. ÖzelliklerGirifl voltaj›Güç tüketimiGirifl ak›m›Girifl voltaj›Klima taraf›M-NET taraf›12 V0,6 W0,05 A17–24 V8.ME Uzaktan Kumanda/Sistem Kumandas› il

Page 106

98.Table of Functions Activated from the ME Remote Controller/System ControllerFunctions operated from the wireless remote controller that came with M

Page 107 - 2.1. 如何使用M-NET介面

901. Инструкции по технике безопасности• Перед началом работы с устройством ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике безопасности.• В нем приведе

Page 108

912. Перед началом установки2.1. Порядок работы с платой M-NET ОсторожноПри работе с системным пультом дистанционного управления агрегатированно

Page 109

923. Монтаж платы M-NETПри монтаже блока интерфейсной платы M-NET следует учитывать, что его 5-жильный соединительный кабель долженбыть в пределах дос

Page 110

934. Настройка переключателейНормальная работа системы зависит от правильной настройки устройства. Вероятно, Вы не сможете управлятьфункциями вн

Page 111 - 6. 連接M-NET介面、電源和ME遙控器

945. Подключение интерфейса M-NET к внутреннему приборуПодключение интерфейсной платы M-NET к панели управления внутренним прибором.Состыкуйте комплек

Page 112

956.Подключение платы M-NET, блока питания и пульта дистанционного управления ME• При подключении устройства к системному контроллеру или пульту диста

Page 113

967. Указания по эксплуатацииПеред началом пробного прогона внимательно прочтите нижеприведенную информацию.Тщательно разъясните пользователям устройс

Page 114

978.Таблица функций, которые задействуются с пультадистанционного управления ME/системного контроллераФункции, которые задействуются с беспроводн

Page 115

981. 安全說明• 在使用本設備之前﹐請閱讀所有安全說明.• 本手冊包含重要的安全信息.請務必遵循所有說明進行操作.• 安裝介面後﹐請將本安裝手冊轉交使用者.提醒使用者妥善保存他們的房間空調器使用手冊和保修卡. 警告(不當操作可能導致人員受傷或死亡等嚴重後果.) 使用者不應自行安裝介面.如果安裝

Page 116 - Printed in JapanSG79Y416H04

992. 安裝之前2.1. 如何使用M-NET介面 注意當使用組合式空調器(city-multi)的系統遙控器時﹐您不能將組合式空調器和房間空調器在同一組內進行註冊.在此情況下﹐將組合式空調器和房間空調器在不同的組內進行註冊. 功能使用M-NET(*)對M/P/S系列進行集中和單獨的管理.* 一種

Comments to this Manuals

No comments